咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >日本目来华员工习得否定词“不”和“没”的偏误分析及教学设计 收藏
日本目来华员工习得否定词“不”和“没”的偏误分析及教学设计

日本目来华员工习得否定词“不”和“没”的偏误分析及教学设计

作     者:施奕彤 

作者单位:西安石油大学 

学位级别:硕士

导师姓名:李东平

授予年度:2023年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:日本来华员工 否定词 偏误分析 教学设计 

摘      要:日本作为中国的邻国一直以来都与中国有着密切的经济往来和文化交流,且两国同属汉字文化圈,有着很深的语言文化渊源。随着中日交往的日益密切,中日企业之间的合作也越来越多,不少日本跨国公司会派遣职员前往中国工作,他们需要学习汉语,方便交流和管理,因此以日语为母语的汉语学习者的队伍也日益壮大,而这种商务人士学习汉语的模式基本都是一对一教学的形式,与班课相比,这种教学模式更灵活,也更适合水平不一致的汉语学习者。否定表达几乎是所有汉语初学者必须要学习的高频日常表达,其中,“不和“没便是汉语中最常见的两个否定词。汉语和日语的否定词之间存在众多差异,以日语为母语的学习者在学习汉语的过程中,受母语负迁移、目的语泛化、其他媒介语的干扰等种种因素的影响,便会出现各种各样的偏误,因此本课题值得研究。本研究属于基础研究,共分为五个部分。第一章是绪论,阐述本研究的目的、意义、相关研究现状、研究内容、方法及目标。第二章是否定词的对比分析,包括“不和“没本体对比分析以及它们与日语否定词“ない的对比分析,从语义、语用以及语法三方面入手,为后文分析日本来华员工出现偏误的原因奠定基础。第三章是教学前测环节,对日本来华员工否定词“不和“没的使用情况进行了问卷测试并对问卷结果进行分析。第四章是偏误分析,收集学生在课堂上以及日常生活中使用“不和“没两个否定词时出现的偏误语料,结合第三章的测试结果分析,将学生的偏误类型分为“不和“没的位置偏误、“不和“没的错用、“不/没+V了中“了的错误使用、正反疑问句中“吗的误加、否定词固定表达使用不当等几种类型。第五章是在第四章偏误分析的基础之上有针对性地进行教学设计,并通过实施教学后测检验该教学设计的有效性,最后是从教学实践中得出的一些教学反思,以期为对外汉语教师教学提供借鉴。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分