The Potential of Agroecology to Build Climate-Resilient Livelihoods and Food Systems(Chapter1&2)英汉翻译实践报告
作者单位:黑龙江大学
学位级别:硕士
导师姓名:高战荣
授予年度:2022年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:本翻译实践报告选自《生态农业发展潜力——建立气候复原型生计和粮食体系》(The potential of agroecology to build climate-resilient livelihoods and food systems)的第一章“引言,第二章“国际政策可发挥的潜力。这是一本以气候变化、生态农业与国家政策为主题的研究报告,于2020年出版,目前没有中文译本。此研究报告逻辑性强、信息度高、行文严谨,原文术语使用频率较高,标题难度较大,长句较多。因此,译者就术语、标题与长句的翻译进行汉译研究。具体来说,在进行研究报告的术语翻译时,译者采取了“对等译法、省译法、语境分析法;在探讨研究报告的标题翻译时,译者依照“准确性维度、完整性维度与可读性维度进行翻译实践;而针对研究报告的长句翻译,译者采取了“调整语序,整合句界的办法。目的是为了最大限度的还原研究报告的严谨性、准确性、信息传递性等特点。