《2019-2024装载机行业竞争分析及发展预测报告》部分章节英译翻译实践报告
作者单位:广西科技大学
学位级别:硕士
导师姓名:郑丽萍
授予年度:2020年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:市场分析报告是对企业市场环境的客观情况进行调查分析,然后撰写成的一种报告书。随着中国科技的不断进步,以及国际化程度日益增强,越来越多的科技企业开始开拓国际市场。在对外市场的开拓过程中,市场分析报告的汉英翻译起到了重要作用。一个好的英文市场分析报告能向海外市场更快更高效传递信息和推广产品,有助于扩大海外市场,让海外客户更好地了解企业发展现状,同时对塑造企业形象也极其重要。笔者受所在实习公司委托,参与了《2019-2024年装载机行业竞争分析及发展预测报告》的部分翻译任务,翻译实践共计一万五千余字。笔者在翻译的基础上借助相关理论指导,撰写了本报告。本文属于科技类文本,旨在向读者传递科技信息,促进市场交流。作者分析该文本的类型和功能,发现了语义翻译和交际翻译对该报告的翻译有良好的指导作用。因此,在纽马克宏观理论的指导下,作者结合实际案例,归纳总结出了具体的翻译策略。基于翻译实践,本文从词汇、句法、篇章三个方面总结了在翻译该报告中遇到的困难。在翻译实践中,笔者运用了直译,意译,增加主语,使用非谓语结构等方法部分解决了汉译英时遇到的困难:专业术语的翻译,无主语句,特殊句等句子的处理。本文采用大量的案例分析,紧密联系翻译理论和翻译实践,阐述具体的翻译方法。从具体问题中总结出规律,为英译相似题材的翻译项目提供一定的借鉴。