咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >IMF和WBG 2018及2019秋季年会交传实践报告 收藏
IMF和WBG 2018及2019秋季年会交传实践报告

IMF和WBG 2018及2019秋季年会交传实践报告

作     者:郝丹丹 

作者单位:黑龙江大学 

学位级别:硕士

导师姓名:周苹

授予年度:2021年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:信息密集 英汉交替传译 年会 

摘      要:国际货币基金组织(IMF)和世界银行集团(WBG)每年都会召开年会来探讨全球共同关注的问题。本次模拟交替传译选取的语料是国际货币基金组织和世界银行集团2018及2019年秋季年会与会嘉宾的发言。本次实践报告以源语信息的密集问题作为切入点,通过实践中的问题应对和实践后的译后反思、分析、归纳和总结,笔者将此次实践中信息密集的情况进行了归类,并提出了相应的解决策略。针对专业术语和并列短语密集导致的术语漏译和词汇漏译问题,笔者分别采用了词意推测和有效运用笔记的口译策略;针对主从句和排比句密集导致的译语结构不佳问题,笔者分别采用了归化和合理省略的口译策略。本篇实践报告较为详细地归纳了信息密集在英汉交替传译中的应对策略,不仅使译员的个人口译能力得到了锻炼,也可供其他译员借鉴,提高交替传译质量和效率。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分