咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中日动物文化词对比分析与对日汉语教学 收藏
中日动物文化词对比分析与对日汉语教学

中日动物文化词对比分析与对日汉语教学

作     者:姬颖 

作者单位:兰州大学 

学位级别:硕士

导师姓名:权绘锦

授予年度:2019年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:中日动物文化词 对比分析 教学策略 

摘      要:动物文化词,是指一门语言的词汇系统中载有文化信息的动物词汇。汉语在其悠久的发展过程中,形成了很多与动物相关且独具特色的文化词汇。汉语中的动物文化词的文化附加义来源丰富,大概有三类:第一,来源于人们的生活经验。汉语人群在与动物的交往中,对该动物生活特性有所感知和了解,进行抽象概括,从而进入语言系统,成为汉语词汇的重要组成部分;第二,来源于神话和传说。神话和传说是人类对自然和世界非科学的认识与反映。汉语人群根据自己的理解与想象,在现实生活基础上,虚构了许多现实中并不存在的动物。与这些动物有关的词汇,其文化信息更加丰富,体现着汉语人群的历史传统、道德伦理、价值观念和审美习俗;第三,来源于文学典故。古今文学中,创作者为了表达某种理念或追求,也往往虚构一些动物。如果说神话和传说中虚构的动物,更多体现着汉语人群的集体文化心理,文学典故中的动物词汇,则更多体现着文学创作者的审美个性。当然,在传统文学中,也有很多动物词汇来自因袭与传承。中日两国是一衣带水的邻邦,在地理、历史、人种等方面,都有着非常密切的关系,这也使得中国和日本有了悠久深厚的文化渊源。这种关系和文化渊源,也在中日动物文化词汇中得到了充分体现,特别是在日语中,还保留着大量与汉语相同或相近的动物文化词。虽然有些词汇的意义已经与原义相去甚远,但文化交流的历史信息还是得以保存下来。汉语国际教育的主旨是文化的交流、沟通与传播。由于文化承载量重大,词汇教学是实现这一主旨的重要渠道,决定了词汇教学在汉语国际教育中无可替代的价值。由于生成与来源的独特,动物文化词汇既有人类生活的普遍相通性,又有源于文化传统与现实经验的差异性,还有语言认知与习得的趣味性。因此,动物文化词汇应该在词汇教学中占据重要地位。但也正因为如此,无论教师的讲解还是学生的习得,动物文化词的教学一直都是难点之一。论文所涉及的教学对象是以日语为母语的汉语习得者。在对汉语中的动物文化词进行概述与分类的基础上,选取了部分典型案例,通过对比分析,探究中日动物文化词之间的异同。然后,针对以日语为母语的汉语习得者,提出了相应的教学策略与方法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分