从中国成年学习者英语阅读的心理过程透析母语与英语两种语言及其与思维的关系
作者单位:西华大学
学位级别:硕士
导师姓名:尹德谟
授予年度:2010年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:语言和思维的关系一直是学术界颇有争议的话题。早在公元前400年,古希腊的哲学家就对这个问题进行过探索。到了现在,对这个问题仍然是众说纷纭。 阅读是语言输入和积累的主要来源。阅读在语言学习中的重要性也显得越来越重要。培根说:“读史使人明智,读诗使人聪慧……对于中国的英语学习者来说,英语阅读能力的提高是一个艰难而又复杂的过程。与母语的阅读不同,对于已经拥有稳固而又成熟的母语语言机制的中国学习者来说,英语阅读过程是一个两种语言交叉对比,相互影响的过程。西华大学外国语学院院长尹徳谟教授于2005年提出了“母语与外语‘知识一认知双元结构’理论,讨论两种语言的知识和认知结构,以及语言和思维与“双元结构之间的关系。本选题是这一课题的一个分项研究,旨在进一步的研究和论证“双元结构理论。 本论文在理论分析和实证研究的基础上,从双元结构的角度出发,结合成年学习者英语阅读心理过程,分别从词汇、句法和篇章三个层面来透析母语与英语两种语言及其与思维的关系。本论文旨从双语者心理词汇的储存和提取,以及阅读者已有的图式知识在篇章中的重要作用入手来分析英语学习者母语思维在英语学习中的影响以及英语水平的高低与其母语影响的交互作用;同时通过对词汇和句法两个实验的实验结果进行分析,以此来进一步分析学习者两种语言在不同阶段是如何进行连接的。 通过结合前人的理论基础,对以上三个实验进行分析,得出以下结论: 1)处在母语环境下的二语学习者,母语的介入会随着其外语水平的提高而有所不同;但不论其外语水平多高,都无法摆脱母语的介入。 2)母语与外语在词汇层面上通过形式进行联接,而在句法层面上通过语义进行联接。