咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >计算机系列高频词汇维吾尔语翻译问题 收藏
计算机系列高频词汇维吾尔语翻译问题

计算机系列高频词汇维吾尔语翻译问题

作     者:兰斯 

作者单位:伊犁师范学院 

学位级别:硕士

导师姓名:海丽恰姆·买买提;尼加提·沙得克(halqam;Nijat Sadik)

授予年度:2016年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0304[法学-民族学] 03[法学] 05[文学] 050107[文学-中国少数民族语言文学(分语族)] 

主      题:汉语 维吾尔语 计算机 典型词语 翻译 

摘      要:语言是人类发展交流的工具,而文字则是记录文化传承的媒介,词语是语言文字中最敏感的一部分,是反应社会生活的一面镜子。第三次工业革命以后,计算机技术发展在世界范围内迅速传播。由于计算机在我国逐渐普及开来,与计算机相关的一系列名词也就不断地涌现出来,从而计算机系列典型词语的翻译工作显得越来越重要。随着社会的发展,计算机技术运用越来越广泛。而维吾尔语与汉语之间由于存在一定的文化差异,对于计算机系列典型词语的翻译也不尽然相同。与计算机相关的词汇由于存在着不恰当的翻译,则给使用计算机的人群带来了很大不便,不仅如此,更加影响了计算机在新疆维吾尔自治区的普及工作。做好汉维计算机系列典型词语的翻译工作,有利于促进我国计算机技术的普及,有利于广大人民群众更好的使用计算机技术进行工作、生活上的交流,同时还能够促进维吾尔语计算机系列典型词语的规范化,本文则通过搜集汉语和维吾尔语计算机系列典型词语并从结构、来源、音节等方面进行对比,总结出这类词语在翻译时所使用的翻译原则与方法,以及这些词语在翻译过程中存在的问题,并对所存在的问题提出了相应的策略。最后通过这些计算机系列典型词语的翻译提出一些启示,包括在今后道路上汉维计算机系列典型词语的规范化和造词法,并浅谈了维吾尔语今后使用新词语的趋势。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分