对外汉语名宾语义格教学研究
作者单位:新疆大学
学位级别:硕士
导师姓名:周殿生
授予年度:2012年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
摘 要:汉语缺少语法形式,是一种以词序作为语法手段的语言。因而,词汇之间的语义关联尤为重要。汉语中的宾语与动词结合表达相当复杂的语义关系,孟琮在《动词用法词典》里,将汉语的宾语语义分为十四种。很多学者对这一问题展开了研究,但在对外汉语教学方面的不多。本文从名宾语义格入手,对HSK常用甲级动词带十四类名词宾语义格及教材名宾语义格的编排情况进行了考察,对中亚及俄罗斯留学生名宾语义格理解准确率以及中介语语料库中的名宾偏误情况进行了研究并对产生的原因进行了分析,发现受事宾语、对象宾语、等同宾语这三类语义格的理解准确率最高,原因宾语,工具宾语、杂类宾语的认知准确率比较低,尤其是原因宾语理解准确率最低。在对留学生中介语语料库中的名词宾语偏误进行统计和分析后,发现名宾的误代、错序、遗漏比较常见,原因是语言系统中词汇语义的差别和句序的差别对习得者的影响较大。教材分析得出名宾语义格的编排情况同HSK常用动词带名宾语义格的结果基本一致,但在动词带多类宾语、以及复现率的编排上存在不足、没有很好地体现汉语动宾语义多样性、以词序作为语法手段的特点。最后,根据考察结果提出相应的教学对策,即教师在教学中既要以教材为中心,也应该注意汉语的特点,在教学中有意识进行教学活动、在动宾语义方面加强训练,使学生的表达更符合汉语习惯;2、在教学中应该加强教师自身素质的培养,把握学生的认知特点、了解语言系统之间的差异有针对地进行教学;3、在教学中把握对外汉语教学的科学性、实用性、针对性、规范性这四个原则。最后,也指出了文章中的不足之处。