石家庄涉外收养陪同口译实践报告
作者单位:河北师范大学
学位级别:硕士
导师姓名:王密卿
授予年度:2017年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:本篇论文是针对石家庄涉外收养陪同口译实践活动所做的报告。此次译员的工作是在2016年5月8日-2016年5月14日期间陪同一个意大利家庭办理涉外收养的相关手续。主要的翻译任务是陪同口译,同时兼少量笔译。此次行程的主要地点是在河北省民政厅涉外婚姻收养登记处和石家庄市燕赵公证处,其他陪同地点为酒店前台、银行、超市和医院等。本文整体分为四个部分:第一部分为翻译任务简介,主要介绍此次翻译任务的背景、性质以及委托方的要求。第二部分为翻译过程,分为译前准备、现场翻译和译后事项三个阶段。在译前准备阶段,译员主要是对此次任务做一些详细了解和准备;在现场翻译阶段,译员主要描述一些现场翻译的情况;在译后事项阶段,译员的主要工作是整理实践过程中用到的各项材料。第三部分为本篇论文的主体部分,主要为案例分析。分析了由于意大利英语与地道英语之间的不同,从而引发的问题、解决方法和翻译策略的选择。同时,说明了在口译实践活动中遇到的突发状况--被收养儿童因为食物过敏前往医院。第四部分是为此次实践活动做出的总结。首先,总结了此次实践活动中译员在各个阶段的状态以及准备、完成情况。其次,译员做出深刻检讨,并总结经验教训。