咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >计算机类论文HCI and Software Enginee... 收藏
计算机类论文HCI and Software Engineering for User Interface ...

计算机类论文HCI and Software Engineering for User Interface Plasticity英汉翻译实践报告

作     者:张爽 

作者单位:黑龙江大学 

学位级别:硕士

导师姓名:高战荣

授予年度:2017年

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主      题:计算机类文本 词义引申 后置成分 无灵主语 

摘      要:在科技全球化的背景下,中外科学技术领域的交流和联系日益密切。随着计算机技术的飞速发展和互联网的广泛应用,计算机英语这种新兴的科技英语的特殊语体随之产生,并在计算机科学和信息技术的传播和应用中起到了重要的工具作用。因而,计算机翻译成为了科技英语翻译领域的一个重要的部分,担负着传承和交流计算机信息技术的艰巨任务。本翻译实践报告以《人机交互手册:基本原理、技术发展及新兴应用》2012年第三版中新增的第52章节为文本,在分析总结计算机类文本特征的基础上,从词汇、句法等方面入手,进行了案例分析,最后针对翻译中的错误和问题进行了总结分析,希望能对今后的计算机类英语文本的翻译有所帮助。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分