逻辑推理下的深刻的现实性内涵 ——松本清张与阿加莎·克里斯蒂作品中“社会性”的比较研究
作者单位:吉林大学
学位级别:硕士
导师姓名:王若茜
授予年度:2008年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050205[文学-日语语言文学]
摘 要:日本的近现代侦探小说,先后经历了对欧美侦探小说翻译、模仿、改写的过程。1877年神田孝平首译《杨芽儿奇谈》,在日本翻译外国侦探小说作品史上打响了第一炮。随后不断的译介活动,使日本的侦探小说文坛生机盎然,并诞生了以“本格派与“变格派的两大派别为代表的日本传统侦探小说,其中以江户川乱步与横沟正史贡献最大,但是,日本早期侦探小说在日本文学史上的地位并不高,在创作的立意上没有新的突破,内容与形式上也因袭中国探案小说的模式,不过却为社会派推理小说的产生和发展奠定坚实的基础。日本社会派推理小说的奠基人松本清张,在广泛吸收和借鉴阿加莎侦探小说的叙述风格的基础上,以第二次世界大战后的日本社会为背景,秉承了现实主义的行文手法,创作出一系列优秀的推理作品。 在世界现代侦探小说的文坛上,著名的侦探小说女王阿加莎·克里斯蒂开创了继柯南道尔之后的第二个侦探小说的高潮。她的侦探小说章法严谨,构思精巧。 本文拟以社会现实性为基点,采用影响研究的方法,从推理作品的结构模式、思想内涵、语言风格上着手,分析比较松本清张对阿加莎克里斯蒂小说章法的吸收以及在社会现实性方面有意识地拓展(以对长篇推理小说的分析为主),并且深入剖析他的作品是如何将逻辑推理和日本当时的社会图景紧密地结合起来,同时又精细地勾勒出日本民族在心理文化上的神秘与暧昧的特性。