咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >对外汉语中“户外非商业性标语口号”的教学——基于跨文化交际和... 收藏
对外汉语中“户外非商业性标语口号”的教学——基于跨文化交际和...

对外汉语中“户外非商业性标语口号”的教学——基于跨文化交际和田野调查的研究

作     者:吴丹梅 

作者单位:华东师范大学 

学位级别:硕士

导师姓名:胡范铸

授予年度:2010年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:户外非商业性标语口号 对外汉语教学 原则 策略 

摘      要:中国重新崛起,汉语热空前发展。由此,带来两个问题:对外汉语教学的根本目标到底是什么?对外汉语教学的内容应该如何选择? “户外非商业性标语口号是“一种不直接受经济利益的驱动,而是就某一特定政治、社会等目的,以文字的、简短的、醒目的、句子化的形式,在户外实施的,旨在让社会公众接受的言语行为。当代中国户外非商业性标语口号分布之广、数量之多、内容之复杂,世界语言生活史上可谓罕有其匹。它不但已成为中国社会内部最常见的动员行为,也成为向外来者最直接的广告行为。那么,户外非商业性标语口号对于外汉语教学是否也具有相应的意义? 功能决定结构,目的决定策略。对外汉语教学内容的选择所依据的基本原则就是服从对外汉语教学的目的。通行认识以为:对外汉语教学的目的就是“培养学习运用汉语进行交际的能力,并且培养其在目的语环境中生活的适应能力其实这一认识是不充分的。 语言并不仅仅是人的思维工具、交际工具,更是人类社会的“构成性要素:没有语言的交流,就没有人类社会;这种交流,最重要的是文化的交流;文化交流的基本目的是实现文化的共享,亦即“人与人的互动。由此,对外汉语教学的目标也许可定义为四个层次:(1)语言掌握——知道中国话怎么说,从而获得用中国话交际的能力;(2)生活了解——了解中国人怎么生活,从而获得在中国社会生活和工作的能力;(3)文化理解——理解中国人为何这么说和这么生活,从而获得对中国文化的同情态度;(4)社会互动——在文化理解的基础上,实现目的语社会与学习者母语社会的互动。在“语言掌握—生活了解—文化理解—社会互动过程中,“语言掌握只是一个前提性基础性的条件,根本目标还是“社会互动。可惜,已有的对外汉语教学几乎都忽视了这一点。 由“语言掌握而言,户外非商业性标语口号是中国社会公共空间中最常见的言语行为之一;由“生活了解而言,“真实语言生活环境的模拟和重建是一个不应忽视的问题,非商业性标语口号正是真实语言生活的一个重要参数;由“文化理解而言,非商业性标语口号可谓是中国文化、中国历史、中国社会、中国生活方式、中国发展模式一种具有“直接可见性的话语标本,从而为建构对于中国生活和中国问题的理解提供了最直接的契机。 因此,户外非商业性标语口号亟待导入对外汉语教学。 由此,本文依据跨文化交际的理论,依据对中国上海、福州、三明以及美国纽约若干公共场所、普通道路及社区进行一定规模的田野调查,第一次对中美两国户外非商业性标语口号的语言形式、话题内容和数量等方面进行了比较分析。由此,进一步对美国高中学生对中国户外非商业性标语口号阅读和理解的难易度和接受度进行了测试。在此基础上,我们提出了改进对外汉语教学中非商业性标语口号教学的基本原则和策略,并提出了改进中国非商业性标语口号言语行为的若干建议,以期改善中国的国家形象。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分