英汉视译模拟实践中长句断句与衔接问题研究
作者单位:黑龙江大学
学位级别:硕士
导师姓名:李蓝玉
授予年度:2015年
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:长句的断句与衔接问题是英汉视译中的重点及难点。本文所选取的语料是美国国务卿鲍威尔接受中央电视台专访的材料。在长句视译中,断句不当的问题是以单词、意群、整句为单位断句,它会产生漏译、误译以及非流利现象,其具体应对策略是通过类意群为单位断句。而衔接不当的问题是类意群间缺乏衔接以及类意群语义整合不当,其具体应对策略是类意群衔接策略,即:类意群间补译以及类意群显化释义。在例证过程中,笔者把语料中的典型长句分为并列句、主从复合句以及并列复合句,具体阐释了长句中断句与衔接策略的应用。