咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于实证角度的翻译过程之变量分析 收藏

基于实证角度的翻译过程之变量分析

Analysis of Variables in the Translation Process from an Empirical Perspective

作     者:韩淑芹 孙三军 HAN Shu-qin;SUN San-jun

作者机构:中国石油大学(华东)外国语学院山东东营257061 美国肯特州立大学文理学院美国俄亥俄州 

出 版 物:《山东外语教学》 (Shandong Foreign Language Teaching)

年 卷 期:2010年第31卷第6期

页      面:82-87页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:翻译过程 有声思维 翻译变量 

摘      要:翻译过程实证研究近些年在国外逐渐活跃起来,其主要研究方法是有声思维。客观精确地了解翻译过程需要寻找、整理、分析其中的各种变量。研究翻译过程首先需要考虑翻译高手与翻译新手、日常翻译与非日常翻译、文学性翻译与非文学性翻译这三对区分变量,而翻译过程中存在的多个变量又可划分为外部变量与内部变量。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分