咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >课程社会学视域下翻译课程的功能表现及适应性调整 收藏

课程社会学视域下翻译课程的功能表现及适应性调整

On the Functions and Adaptation Adjustment of Translation Curriculum From the Perspective of Curriculum Sociology

作     者:杨正军 王成军 YANG Zhengjun;WANG Chengjun

作者机构:江西师范大学外国语学院江西南昌330022 江西师范大学教育学院江西南昌330022 

出 版 物:《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition))

年 卷 期:2019年第52卷第6期

页      面:175-180页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:江西省高校人文社会科学项目“改革开放40年我国翻译教学发展态势研究”(编号:YY18206) 

主  题:课程社会学 翻译课程 课程功能 适应性调整 

摘      要:翻译课程涉及多国语言转换和多元文化信息交流,其课程建设从来没有也不可能游离于社会之外。课程社会学关注课程的社会学层面,该理论视域下的翻译课程不仅具有智识功能、社会功能、政治功能、经济功能,还具有文化继承与传播、文化选择与协调功能。合理的翻译课程设置与实施对学习者个体及社会发展产生正向的促进功能,功能定位失范的翻译课程则会对其产生消极的负面效应。翻译课程多元功能的适应性调整能有效促进翻译课程体系建设,提升翻译教育质量。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分