咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于功能的英汉语情态隐喻对比研究 收藏

基于功能的英汉语情态隐喻对比研究

Metaphors of modality in English and Chinese:A contrastive study

作     者:魏在江 

作者机构:西安外国语大学 

出 版 物:《现代外语》 (Modern Foreign Languages)

年 卷 期:2008年第31卷第3期

页      面:263-272页

核心收录:

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:陕西省哲学社会科学规划项目"英汉语法隐喻对比研究"(批准号:05J007Z)的部分成果 

主  题:情态隐喻 非一致式 及物性过程 主客观取向 三级量值 

摘      要:本文从情态隐喻句式的非一致式、英语情态动词与汉语能愿动词、名词化与及物过程的转换、情态隐喻与情态的主客观取向系统、情态的三级量值等几个方面进行英汉语情态隐喻对比研究,以便为汉语情态研究提供一种新视角。从形式上讲,英语和汉语都有情态句法的非一致形式,但英语更多采用形合手段,因而更为清晰;汉语更多采用词汇意合手段,因而较为模糊。从功能上讲,英汉语都有情态隐喻用法的情况。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分