咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >新时期政治文献翻译研究——意识形态视角 收藏

新时期政治文献翻译研究——意识形态视角

作     者:孙昕 任豆豆 董文静 何缨璇 

作者机构:江苏科技大学外国语学院 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2019年第15期

页      面:169-170页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2018年江苏科技大学本科生创新计划项目“新时期政治文献翻译研究:意识形态视角”成果论文 

主  题:政治文献翻译 诗学特征 意识形态 话语权 

摘      要:政治文献英译是我国对外宣传翻译中的重要组成部分,是国际社会理解中国的重要窗口,如何提高其翻译质量是一个亟待解决的问题。对外传播的前提是加强我国的话语体系建设,而习近平系列讲话的诗学特征对我国的话语体系建设有重大的启迪作用,是巩固我国的意识形态话语权的有力保证。只有着力打造融合中外的新概念新范畴新表述,同时加强对外话语体系建设,才能讲好中国故事,传播好中国声音,增强我国在国际上的话语权。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分