瓦·赛音朝克图诗选
出 版 物:《诗林》 (Poems Forest)
年 卷 期:2011年第3期
页 面:82-84页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050210[文学-亚非语言文学]
主 题:蒙古语 月亮 羽毛 梳子 蒙古族 镜子 石头 生存 思想 诗选
摘 要:瓦·赛音朝克图,蒙古族,生于1969年7月。诗人、文学评论家、文化人类学家。著有诗集《遥远的预言》,社会评论集《黑暗的主人》,学术专著《神话传说研究》、《蒙古人的生命崇拜》、《的文化阐述——历史人类学研究》、《蒙古游牧文化景观——生态人类学研究》、《蒙古巫术》、《本土人类学的目光》、《符号文化》等十多部文集。1999年和2004年分别获得第四届中国民族图书奖和第十九届中国北方十五省、市、自治区哲学社会科学优秀图书奖。 致额吉 贪玩鹰的羽毛 您的儿子迷了路 再也找不到归宿 落在营地的 十三颗羊拐骨 请额吉帮我捡起 把额吉的梳子 抛向背后 变成森林疯长 唯有一只黄羊的蹄声 从森林远去 把额吉的镜子 抛向背后 化作大海荡漾 唯有孤帆之影 从海上消逝 飞鸟叼走我的头发 筑巢 我的思想时常 被拽得生疼 指头破开地面 发芽 食我指甲的牛们 疯狂地蹦跳 你儿举不动 古代英雄之剑 尘世中的生存 是一种流浪 独自与虚幻 抗争了一百年 即使我追寻的一切 像海市蜃楼般消失 儿仍旧不忍心丢下 那古代英雄之剑 如果知道顽强的翅膀会疲惫 高飞的向往是我的错 如果知道心头会生疼 把额吉丢在孤单中是我的过 儿的咳嗽 早已痊愈 额吉啊 如果累了 偶尔抽支烟吧 吃饭时 牙齿磕碰到了石头 额吉啊 除了那头青灰色的温顺马 不要骑别的马 即便我是这个世纪的污渍 额吉的心里我是太阳 对民众没曾犯下过错 唯有对最爱的额吉心怀歉疚 悲伤时 轻唤一声额吉 故乡的石头微微震颤 睡梦中 呼唤额吉 海水溢出岸边汹涌奔淌 我的额吉在故乡荒凉的营地 不知疲倦地为我浇灌着宿命 之树 额吉 不用数那剩下的叶片 了 是真的 您的儿子失败了 1994年5月 *额吉:蒙古语。