咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈英语的矛盾修辞法 收藏

谈英语的矛盾修辞法

作     者:翁时雄 金丽安 

出 版 物:《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Henan Normal University(Philosophy and Social Sciences))

年 卷 期:1990年第17卷第4期

页      面:81-86页

核心收录:

学科分类:0303[法学-社会学] 0401[教育学-教育学] 03[法学] 04[教育学] 

主  题:矛盾修辞法 英语 语言效果 翻译方法 语言现象 意义 概念组合 两字组 互相排斥 深层结构 

摘      要:矛盾修辞法是一种特殊的语言现象,它将表面上看来互相矛盾、互相排斥的两个概念或判断巧妙地连在一起,以表达复杂的思想,往往产生一种独特的语言效果。从形式上来看,英语的矛盾修辞法可分为二类,一是 Oxymoron,即意义相对的两字组合在一起,二是 Paradox,即意义相对的两个概念组合在陈述句中。本文将对矛盾修辞法的构成、功能及其翻译方法做些探讨。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分