咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于“吃”的原型义项及NP的语义分析谈汉语述题化的俄译 收藏

基于“吃”的原型义项及NP的语义分析谈汉语述题化的俄译

On Translating Chinese Thematization into Russian: A Semantic Analysis of “chi”(吃)

作     者:邹虹 王仰正 ZOU Hong;WANG Yang-zheng

作者机构:西安科技大学外语学院陕西西安710054 浙江大学外国语言文化与国际交流学院浙江杭州310012 

出 版 物:《外语研究》 (Foreign Languages Research)

年 卷 期:2010年第27卷第2期

页      面:20-24页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050202[文学-俄语语言文学] 05[文学] 

主  题:原型义项 述题化 焦点 述位 语义格 

摘      要:本文基于汉语动词吃的原型义项及其后名词的语义特征,研究吃+非常规宾语模式,透视述题化手段,并探讨利用实义切分理论和语义格的分析对由述题化引发的非常规宾语汉译俄的转换方法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分