咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >再谈Wh-移位中的不对称 收藏

再谈Wh-移位中的不对称

作     者:张连文 

作者机构:北京师范大学北京100875 

出 版 物:《外语学刊》 (Foreign Language Research)

年 卷 期:2005年第6期

页      面:37-41页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:感谢导师周流汉教授对本文初稿提出的宝贵意见 

主  题:wh-移位 不对称 语言类型差异 空语类原则 逻辑式 

摘      要:Wh-移位是生成语法所研究的核心问题之一,是句法学研究的桥头堡。本文是在生成语法的原则与参数框架下,首先回顾传统上应用空语类原则(ECP)解释英语wh-疑问句中wh-成分前移,由“优先效应(SuperiorityEffect)所引发的三种不对称现象:主语—宾语不对称、附加语—宾语不对称和主语—附加语不对称,并分析保加利亚语等多疑问词疑问句中存在的wh-不对称现象。然后,提出对逻辑式中出现的句法不对称现象以及对优先效应引发的不对称的违反解释可以脱离ECP,利用“特征移位和“弱约束受阻效应来解释,并且提出对逻辑式应用层面矛盾的质疑。本文从跨语言的句法类型学的角度出发,对比分析了世界诸语言在构成疑问句时存着类型差异,坚持4种基本类型的疑问句语言,提出英语属于“单一疑问词前置(SWF)语言中的“强制性移位语言。英语原位wh-算子和其它语言—汉语、保加利亚语、塞尔维亚-克罗地亚语一样,不仅在S-结构而且在逻辑式(LF)都发生不同理据的移位,在最简方案下是核查C的强[+wh]特征,这样α移位就遵循一定的普遍原则。各语言对优先效应表现出不同差异。在D-连接(D-linking)中以及多个疑问词的疑问句中,这种“优先效应消失了。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分