咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >传播学视域中的地方文化外译——以赣鄱文化外译为例 收藏

传播学视域中的地方文化外译——以赣鄱文化外译为例

Translation of Local Culture from the Perspective of Communication: Taking the Translation of Gangpo Culture as an Example

作     者:黄娟 戴宝琴 Huang Juan;Dai Bao-qin

作者机构:南昌理工学院外国语学院江西南昌330044 

出 版 物:《佳木斯职业学院学报》 (Journal of Jiamusi Vocational Institute)

年 卷 期:2018年第34卷第2期

页      面:374-374,376页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:江西省南昌市社会科学规划项目:"一带一路"沿线赣鄱文化外译研究(编号:WH201602) 

主  题:传播学 赣鄱文化 文化外译 翻译策略 

摘      要:当今,世界进入全球化进程,各个国家都极其重视对外宣传。赣鄱文化——中国文化的优秀分支,也有着走出去的急切需求。本文以传播学相关理论为研究视域,将传播学理论和外宣翻译研究相结合,指出赣鄱文化外译的必要性、赣鄱文化中急需外译的内容及赣鄱文化外译策略的主要影响因素及相应策略,以更好的回应我国对外传播工作以及国家形象建构的迫切需求。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分