咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国元素在跨文化传播中的异化和归化——以电影《功夫熊猫2》和... 收藏

中国元素在跨文化传播中的异化和归化——以电影《功夫熊猫2》和《战狼2》为例

作     者:赵婵 

作者机构:河海大学常州校区外语教学部 

出 版 物:《当代电视》 (Contemporary TV)

年 卷 期:2017年第11期

页      面:109-111页

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学] 13[艺术学] 

主  题:跨文化传播 功夫熊猫 文化融合 元素 好莱坞影片 国际市场 接受者 文化使命 受众 张艺谋导演 

摘      要:当前,国外影视机构对庞大的中国电影市场虎视眈眈,他们把中国元素植入到电影里,以期赢得更多的中国观众。内地电影为迎合国际化的发展,也在思考如何开发和利用民族文化,积极开拓国际市场。同样的中国元素,在不同国别的影视创作者手中,承载着完全不同的文化使命。"异化"和"归化"不约而同地成为了文化融合的出发点和落脚点。异化和归化是跨文化传播的重要策略,把这两个概念引入到影视剧的跨文化传播研究中来,

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分