咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >美国法律新词试译 收藏

美国法律新词试译

Selected New American Legal Terms Translated and Explained

作     者:朱定初 

作者机构:美商PerkinsCoie国际法律事务所台北分所 

出 版 物:《中国翻译》 (Chinese Translators Journal)

年 卷 期:2000年第4期

页      面:45-51页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:美国 法律语言 翻译 生成背景 

摘      要:九十年代期间,美国社会出现大量与法律有关的新词汇。虽然其中大部分尚未纳入法律词典中,还不能算是法律专门术语,但通过媒体的广泛传播及律师间的习用,此类新词汇已成为美国法律界的非正式法律语言。本文从最近十余年美国新出现的法律相关用语中选择四十条目,试于翻译,并说明每一词的生成背景。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分