从国家叙事视角看沙博理的翻译行为
Sidney Shapiro's Translational Action: A National Narrative Perspective作者机构:中国海洋大学外国语学院山东青岛266100
出 版 物:《外语研究》 (Foreign Languages Research)
年 卷 期:2017年第34卷第2期
页 面:12-17页
核心收录:
学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
基 金:中国外文局资助课题"沙博理翻译艺术"(编号:2017TSB1) 中国外文局沙博理研究中心中国海洋大学研究基地的阶段性成果
摘 要:国家叙事具有对内引导国家认知和对外塑造国家形象双重功能,国家叙事的对外传播需借助国家翻译实践。本文关注作为新中国国家叙事重要文本的十七年红色作品及其翻译,尝试解释外来译家沙博理的翻译行为。作者认为,沙博理是新中国国家叙事对外传播的实施者,他的翻译行为是其政治选择行为的结果和延续,是其积极参与的国家翻译实践的体现。