咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >20世纪下半期弱势民族文学在中国的译介及其影响 收藏

20世纪下半期弱势民族文学在中国的译介及其影响

The Translation and Introduction of the Literature of Marginalized Nationalities in Second Half of 20th Century

作     者:宋炳辉 吕灿 Song Binghui;Lv Can

作者机构:上海外国语大学语言文学研究所上海200083 广东农工商职业技术学院公共英语部广东广州510507 

出 版 物:《中国比较文学》 (Comparative Literature in China)

年 卷 期:2007年第68卷第3期

页      面:55-75页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0304[法学-民族学] 03[法学] 05[文学] 050107[文学-中国少数民族语言文学(分语族)] 

基  金:教育部人文社科项目《中国当代翻译文学史(1949-2000)》的前期成果 

主  题:弱势民族文学 20世纪下半期 译介 影响 

摘      要:弱势民族文学在当代中国的译介,既是中国现代翻译文学史的延续,又在选择和评价上显示了与现代时期不尽相同的特点,它与西方强势文学相对应,在中国当代文学发展中产生了特殊的影响,发挥了独特的文化功能。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分