咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >主位视角下的汉语消息导语英译 收藏

主位视角下的汉语消息导语英译

A Thematic Approach to C-E Translation of News Leads

作     者:王海峻 

作者机构:青岛大学青岛市266071 

出 版 物:《中国科技翻译》 (Chinese Science & Technology Translators Journal)

年 卷 期:2017年第30卷第1期

页      面:36-39页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:山东省教育厅高校人文社科项目"系统功能语言学视角下电视新闻汉译英研究"(项目编号:J13WD12)的阶段性成果 

主  题:消息导语 主位 英译 

摘      要:英汉消息导语的语篇构建存在显著差异,从主位视角出发构建译文语篇是导语英译的有效路径。本文以系统功能语法为理论框架,对比分析英汉导语的主位构建特点和语篇组织方式,指出主位构建不当的二三种情况,并结合实践总结导语英译中主位构建的三种主要模式类型。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分