咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈经典英美文学的译文批评与赏析之方法 收藏

谈经典英美文学的译文批评与赏析之方法

作     者:高洁 

作者机构:沈阳师范大学 

出 版 物:《好家长》 (Qualitied Parents)

年 卷 期:2017年第4期

页      面:256-256页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:英美文学 译文批评 赏析方法 

摘      要:译文的批评、赏析,其相当于我们翻译界中翻译批评,是不同的术语,同一概念。翻译批评是依据有关的标准和规定对翻译的内容进行理性的研究和评判,翻译出译文的核心内容,确保其翻译质量,尽可能的使其译文的内容能更准确的表达原著的内容,对翻译译文所呈现的某种现象实行分析、比较。进而做出批评和赏析,最终能够为以后的翻译工作起到指导的作用。本文的译文研究对象是中经典的英美文学,参考不同的翻译文本,通过文学的批评和赏析的理论性引导,研究其所呈现的翻译现象,进而得出对译文的批评和赏析方法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分