咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >旅游景点公共标识语翻译探究——以长沙宁乡花明楼旅游景点公示语... 收藏

旅游景点公共标识语翻译探究——以长沙宁乡花明楼旅游景点公示语为例

作     者:周卓妮 杜方超 刘娟 

作者机构:湖南女子学院外语系 

出 版 物:《旅游纵览(下半月)》 (Tourism Overview)

年 卷 期:2016年第7期

页      面:178-179页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:2014年度湖南省大学生研究性学习和创新性实验计划项目“长沙市旅游景点公示语翻译现状及分析”课题项目阶段性成果之一 

主  题:旅游景点公示语 翻译 译文 花明 旅游景区公示语 外国游客 长沙 湖南 宁乡 

摘      要:随着长沙的城市化建设与发展,以及2011年全国文明城市的荣获,旅游业也不断发展。国外的友人蜂拥而至感受湖湘文化。然而,本文作者在对长沙市各个景点进行实地考察后发现,长沙市多个旅游景区公示语翻译依然存在诸多问题,难以实现公示语应有的功能及作用。因此,本论文就长沙宁乡花明楼景点公示语进行了实地考察,收集材料并对收集到的材料进行深入分析,提出对应的解决方案。笔者认为景点公示语的完善,能够提高长沙旅游景区公示语的作用,能够为国外旅客更好的提供帮助,以及帮助他们了解湖湘文化。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分