咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >电影对白及其英译汉的探索 收藏

电影对白及其英译汉的探索

作     者:芦娟 

作者机构:江西科技师范学院 

出 版 物:《电影文学》 (Movie Literature)

年 卷 期:2012年第19期

页      面:153-154页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:翻译 电影对白 翻译理论 《玛丽皇后》 

摘      要:通过翻译,国人得以了解和接受外国语言文化。所以说,翻译扮演着联系这两种截然不同的文化的桥梁和纽带。然而,影视翻译在这方面始终没给予足够的重视。过去大多着重于诸如文学、科技、旅游和法律等其他领域的翻译。即使是在有限的影视翻译领域当中,涉及电影对白英译汉的策略与技巧的研究也是少之又少。事实上,外国电影正如潮水般涌入中国,亟需高质量的电影对白翻译。本文将从相关影视翻译理论出发,通过典型案例分析,探索电影对白的翻译方法。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分