咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >文学作品复译的必要性及功能哪儿去了?——基于《雾都孤儿》两个... 收藏

文学作品复译的必要性及功能哪儿去了?——基于《雾都孤儿》两个中译本分析

作     者:王玉龙 白连弟 

作者机构:重庆交通大学 重庆科技学院 

出 版 物:《牡丹江大学学报》 (Journal of Mudanjiang University)

年 卷 期:2014年第23卷第8期

页      面:137-139页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:复译 《雾都孤儿》 中译本 

摘      要:本文阐述了文学作品复译现象的必要性和功能性,同时以《雾都孤儿》两个中译本的对比分析为示例,系统地探讨了文学作品的复译对于文学作品的传承和发展应当有的功能和价值,认为复译须是对前面译本的继承、超越和完善。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分