咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从语言哲学的视角看翻译的客观性与不确定性 收藏

从语言哲学的视角看翻译的客观性与不确定性

A Study on Objectivity and Indeterminacy of Translation from the Perspective of Philosophy of Language

作     者:陈卉 高黎平 Chen Hui;Gao Li-ping

作者机构:重庆邮电大学重庆400065 

出 版 物:《外语学刊》 (Foreign Language Research)

年 卷 期:2016年第4期

页      面:24-28页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:重庆市社科基金项目"翻译不确定性:从蒯因论题到英汉互译"(2014BS076) 重庆市人文社科研究项目"蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示"(14SKF07)的阶段性成果 

主  题:语言哲学 翻译 客观性 不确定性 

摘      要:本文从语言哲学出发,通过蒯因的翻译不确定性论题看翻译的客观性与不确定性,批判传统及解构主义翻译观过度强调其中之一,据此提出一种以翻译意义为依据、既具有客观性又能容纳不确定性的新翻译观。首先,理清翻译的客观性与不确定性的概念,指出翻译不确定性对传统翻译观的挑战。其次,阐明翻译的客观性与不确定性之间忠实与放纵、不变与万变以及整体与局部的关系。最后,论证翻译是不确定性在客观性基础上趋于确定的动态过程。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分