知识翻译技术学:体系框架初构
Tech-transknowletology:A preliminary framework作者机构:广东外语外贸大学高级翻译学院
出 版 物:《外语教学》 (Foreign Language Education)
年 卷 期:2024年第45卷第6期
页 面:86-93页
核心收录:
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
基 金:国家社科基金一般项目“神经网络机器翻译质量提升研究”(项目编号:22BYY042)的阶段性研究成果
摘 要:知识翻译学为翻译研究提供了新视角、新思路,这一体系的建构与完善,一方面需要多学科深度融合,另一方面也需借助信息科学、自然语言处理、大数据及人工智能等技术支持。技术驱动研究是知识翻译学理论框架完善、方法体系健全的重要基础。技术即知识,技术助推翻译实践与研究全方位发展,给传统翻译研究带来范式变革。探寻技术与翻译之间的有效联动,建立知识翻译技术学的基本体系框架,是当下技术迅猛发展情境下翻译研究亟待探讨的话题。本文对知识翻译技术学的概念、定义、范畴、内涵及方法展开探讨,阐述体系框架构成,探讨翻译领域知识转移及传播方式,为跨语言知识传播的技术性与科学性提供参考借鉴,提升翻译研究的科学价值,促进翻译学科的健康发展。