从汉英语作为外语教学的差异试议智能时代的汉语教学
Discussion on Chinese Teaching in the Intelligent Era from the Perspective of Differences Between Chinese and English as Foreign Languages作者机构:北京大学中国语言学研究中心/中文系北京100871
出 版 物:《语言战略研究》 (Chinese Journal of Language Policy and Planning)
年 卷 期:2024年第9卷第5期
页 面:87-91页
学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
摘 要:汉语和英语作为外语教学的相异之处突出体现在:中国人学英语,口语与书面语的学习几乎是同步的;而英语区学生学习汉语,口语与书面语的学习无法同步,从口语学习进入书面语学习,必须在汉字学习上再下功夫、花时间,过好汉字关。智能时代,可以用拼音击键或语音输出汉字,这为破除“汉语难学的迷信带来机遇。国外学者使用“电写为主,笔写为辅教学模式,取得了良好的教学效果。本文进一步提出“电打汉字开路,笔写汉字跟进的新思路:在汉语学习的开始阶段,先教授、引导学生“电打汉字,让学生破除对汉字学习的畏难情绪;再在教学过程中适度穿插“笔写汉字的练习,引导学生逐步由“电打过渡到“笔写,因为“笔写有助于对汉字的记忆、体会和认识,确保学好汉语书面语。