咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >俄语双重否定结构的情态意义及其与汉语的对比 收藏

俄语双重否定结构的情态意义及其与汉语的对比

作     者:许凤才 

作者机构:辽宁师范大学 

出 版 物:《中国俄语教学》 (Russian in China)

年 卷 期:2004年第23卷第4期

页      面:12-17页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050202[文学-俄语语言文学] 05[文学] 

主  题:俄语 双重否定结构 情态意义 汉语 语义结构 否定词 修辞手段 表达形式 

摘      要:本文从形式、语义和语用三个平面对俄汉语双重否定结构进行了界定:形式上,双重否定结构的句子中必须包含两次否定;语义上,两次否定的结果必须使句子获得间接的肯定意义;语用上,双重否定结构作为一种修辞手段所表达的这种间接肯定意义源于单纯的肯定意义,但与原来单纯的直接的肯定意义相比一定具有加强或者减弱的性质并伴随一定的情态意味。同时以俄语为参照系对俄汉语双重否定结构的表达形式和情态意义进行了对比分析。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分