咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中西文化交流中的“灰阑”——谈英译本《灰阑记》对中国文化的接... 收藏

中西文化交流中的“灰阑”——谈英译本《灰阑记》对中国文化的接受

作     者:曾新 

作者机构:上海师范大学人文与传播学院上海200234 

出 版 物:《山西师大学报(社会科学版)》 (Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition))

年 卷 期:2007年第34卷第4期

页      面:103-106页

学科分类:05[文学] 0503[文学-新闻传播学] 

主  题:《灰阑记》 翻译研究 删节 灰阑 

摘      要:灰阑是一个流传颇广的故事。以元代李行道的《灰阑记》为比较研究对象,分析英译本对中文本结构形式以及内容上所做的删节,我们发现,将一切分而治之与将万物融合会通的不同世界观正是中国戏剧被英国人接受过程中最难逾越的障碍。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分