咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >启译者行为抉微之悟 扬中国文学外译之帆——《王际真中国文学... 收藏
翻译史论丛

启译者行为抉微之悟 扬中国文学外译之帆——《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》评介

作     者:冯正斌 刘振清 

作者机构:长安大学外国语学院 西南大学外国语学院/西南大学文学地图学研究中心 

出 版 物:《翻译史论丛》 (Journal of Translation History)

年 卷 期:2024年第1期

页      面:147-153+178-179页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

基  金:国家社会科学基金西部项目“贾平凹小说英译中的中国形象建构研究”(20XYY004) 2023年度陕西高校青年创新团队建设项目“中国地域文化译介与国际传播创新团队”的阶段性成果之一 

主  题:王际真 中国文学经典译介 译者行为 《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》 

摘      要:译者行为研究是构建中国文学经典域外译介范式的重要依托。《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》一书聚焦美籍华裔翻译家王际真,基于大量个案翻译实例,对其多部代表性译作进行描写与批评,耙梳译作中不同的翻译策略与方法,探赜王际真译者行为及内外制因。该书立足王际真译者行为开展翻译批评研究,其研究成果于中华文化“走出本土,走进外域具有重要导向意义。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分