金庸文本海外译介的评论挖掘与情感分析
作者机构:湖南师范大学语言与文化研究院 湖南师范大学外国语学院 湖南师范大学信息科学与工程学院
出 版 物:《数字人文》 (Digital Humanities)
年 卷 期:2023年第3期
页 面:88-101页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 081203[工学-计算机应用技术] 08[工学] 0835[工学-软件工程] 0812[工学-计算机科学与技术(可授工学、理学学位)]
摘 要:海外读者在读书社区的评论内容表达了读者对于书本译介的情感态度,它是判断译介质量的重要依据,也是译介的海外传播效果的最直观体现,对于我国的文学和文化传播有着重要意义。文章以《射雕英雄传》四卷英译本A Hero Born(《英雄诞生》),A Bond Undone(《未竟之约》),A Snake Lies Waiting(《盘蛇欲出》),A Heart Divided(《心灵困境》)的海外网站的评论内容为研究对象,采用自然语言处理相关的文本挖掘技术和情感分析方法,考察金庸此部小说的海外传播效果,并为其他文学作品的外译和传播提供借鉴。