咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >公示语英译对创建文明城市的影响 收藏

公示语英译对创建文明城市的影响

作     者:贺佳 

作者机构:四川外国语大学成都学院四川宜宾644000 

出 版 物:《中国民族博览》 (China National Exhibition)

年 卷 期:2023年第17期

页      面:238-240页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:公示语英译 漏译 错译 文明城市 

摘      要:准确的公示语英译有助于一个城市迈向国际化都市的行列。通过对四川省成都市及宜宾市的公示语翻译进行调研,对错译、漏译等现象进行分析研究,发现解决公示语英译中的问题既需要译者译前的努力,也需要译后双语人士对公示语英译的关注,还需要各省市外宣部门及使用单位对译中时期译文排版、拼写错漏等情况的检视,并对存疑的地方及时沟通解决。三方需共同协作为公示语英译助力,进而为创建文明城市贡献力量。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分