咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于适应性训练与丢弃机制的神经机器翻译 收藏

基于适应性训练与丢弃机制的神经机器翻译

Neural Machine Translation Based on Adaptive Training and Drop Mechanism

作     者:段仁翀 段湘煜 DUAN Renchong;DUAN Xiangyu

作者机构:苏州大学计算机科学与技术学院江苏苏州215000 

出 版 物:《计算机工程》 (Computer Engineering)

年 卷 期:2023年第49卷第10期

页      面:120-126,135页

学科分类:08[工学] 081203[工学-计算机应用技术] 0812[工学-计算机科学与技术(可授工学、理学学位)] 

基  金:江苏高校优势学科建设工程项目。 

主  题:机器翻译 知识迁移 适应性训练 短语 丢弃机制 

摘      要:在机器翻译领域中,提升翻译质量的一个重要方法是提高短语的翻译准确率。统计机器翻译模型通过对短语而非单词进行建模,大幅提升了短语翻译准确率。然而,对于神经机器翻译模型,传统的训练目标最小化每个词的损失,而无显式的约束记忆短语存在短语的翻译准确率较低的缺陷,另外基于自回归解码的神经机器翻译模型导致误译的短语会影响后续短语的准确翻译。为了解决上述问题,提出短语感知适应性训练和短语丢弃机制的方法。短语感知适应性训练将句子分割为多个短语片段,借助适应性训练目标为每个词分配合适的权重,以鼓励模型记忆短语,提高模型对短语的翻译准确率,短语丢弃机制通过在训练中随机丢弃目标端短语来增强模型对误译短语的鲁棒性,避免对后续短语的翻译造成影响。在WMT2014英德和NIST中英两个翻译任务上的实验结果表明,与Transformer基线模型相比,提出方法可以使译文的BLEU值分别提高1.64和0.96分。此外还证明了短语知识作为一种通用的知识,可以从教师模型迁移到学生模型,进一步提升翻译质量。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分