咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >轩乐译《族长的秋天》译文辨疑 收藏

轩乐译《族长的秋天》译文辨疑

作     者:赵月斌 

作者机构:山东师范大学文学院 

出 版 物:《文艺争鸣》 (Contention in Literature and Art)

年 卷 期:2023年第1期

页      面:160-173页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050207[文学-西班牙语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:《百年孤独》 马尔克斯 知难而退 阅读障碍 耐心 族长 被遗忘 

摘      要:加亚亚·马尔克斯最有名的作品当数《百年孤独》,他本人却声称,当有一天没人记得奥雷里亚诺是一个人还是一条街时,另一部书将使他免于被遗忘——他所看重的就是《族长的秋天》。不过由于这部小说大面积堆砌长句,甚至连续几页不加标点,加之人物人称一概指代不明,无疑制造了巨大的阅读障碍,若是没有足够的耐心,恐怕读不了几页就会知难而退,更不用说读完并读通全文。如此难读的书自然不够讨喜,成了乏人问津的压货。西班牙文《族长的秋天》首版于1975年。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分