对汉语兼语句日译的文化意识考察
作者机构:西南民族大学外国语学院
出 版 物:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 (Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition))
年 卷 期:2012年第33卷第S1期
页 面:115-117页
核心收录:
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 05[文学] 050205[文学-日语语言文学]
摘 要:兼语句在中文中很常见,然而在日语中由于并不存在这样的语法形式,因此翻译的时候往往出现不能对应翻译的现象。至今的研究多注重于兼语句的翻译方式,本文试图从日语的文化意识出发对兼语句的日译进行分析整理,认为其翻译方式主要来自于日语中的谓语置后的体贴性、补语结构的委婉语气、日语的形容语式倾向。