咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >知识生产、语言转换与共情传播:中国脱贫故事对外传播的三重向度 收藏

知识生产、语言转换与共情传播:中国脱贫故事对外传播的三重向度

Knowledge Production,Language Conversion and Empathy Communication:Three Dimensions of the International Communication of China’s Poverty Alleviation Story

作     者:任庆亮 REN Qing-liang

作者机构:三峡大学外国语学院湖北宜昌443002 

出 版 物:《邢台职业技术学院学报》 (Journal of Xingtai Polytechnic College)

年 卷 期:2022年第39卷第6期

页      面:69-72,86页

学科分类:050302[文学-传播学] 120301[管理学-农业经济管理] 12[管理学] 1203[管理学-农林经济管理] 05[文学] 0503[文学-新闻传播学] 

基  金:2021年度湖北省教育厅哲学社会科学研究项目--“《习近平谈治国理政》在美国的跨文化传播研究” 编号:21Q042 

主  题:脱贫故事 知识 传播 《习近平谈治国理政》 

摘      要:贫困是全球各国发展过程中面临的严峻挑战。中国在消除绝对贫困方面的成就具有广泛的世界意义,是最壮丽的中国故事。对外讲好中国脱贫故事,需要重新认识中国脱贫故事的内涵与意义,进而探索中国脱贫故事对外传播的创新路径。其中,中国脱贫故事的知识生产是基础,语言转换是关键,共情传播是向导。系统梳理《习近平谈治国理政》(共三卷)中脱贫话语建构、翻译与传播的特征发现,三重向度互为关联,共同作用于中国脱贫故事对外传播的全过程,有利于提升中国脱贫故事的传播力、影响力和公信力,增强我国国际传播能力建设。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分