咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >教育史视角下的翻译教育特色建设研究--以中国政法大学为例 收藏

教育史视角下的翻译教育特色建设研究--以中国政法大学为例

The Historical Development of Specialized Translation Education:Legal Translator Training in China University of Political Science and Law

作     者:覃俐俐 常安旖旎 QIN Lili;CHANG Anyini

作者机构:中央民族大学外国语学院北京 

出 版 物:《译苑新谭》 (New Perspectives in Translation Studies)

年 卷 期:2022年第3卷第2期

页      面:189-198页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:中国北京市社会科学基金项目“改革开放四十年北京高校翻译教育发展研究”(18YYB007)的部分研究成果 

主  题:翻译教育 特色 教育史 发展逻辑 

摘      要:自2007年开设翻译硕士专业(MTI)以来,中国翻译教育取得了快速进步,但是许多大学的MTI缺乏特色,这一问题严重阻碍了翻译教育的进一步发展。MTI特色建设往往需要传承和借鉴所在高校特色外语教育的建设经验。因此,本文采用教育史视角,以中国政法大学1979-2021年法律英语翻译教育为案例,通过追溯其法律英语课程时期的特色建设、深描其法律翻译教育的特色建设,揭示该校法律翻译特色建设基于过去40多年的历史经验,呈现以下发展逻辑:以服务国家需求为根本动力;以更新复合型人才培养理念为内在机制;以构建多维共同体为资源;以培养复合型教师为保障。本文通过借鉴历史经验来关注当下问题,为MTI教育特色研究提供了有针对性的视角和研究方法,也为其他院校MTI的特色建设指出了有效路径。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分