它山之石可以攻玉:从文本发生学到翻译发生学
From Genetic Criticism to Genetic Translation Studies作者机构:北京语言大学高级翻译学院北京100083 哈尔滨师范大学西语学院黑龙江哈尔滨150025
出 版 物:《外国语》 (Journal of Foreign Languages)
年 卷 期:2021年第44卷第6期
页 面:103-112页
核心收录:
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
基 金:国家社科基金项目“艾克敦译传统戏曲手稿整理与研究”(16BYY013) 北京语言大学校级一流学科团队隽才计划项目“中国传统戏曲外译与传播研究”(JC201909)
摘 要:文本发生学是研究者从作者笔记、记录、便条、短笺、往来信函、批注、计划、方案、草稿、誊清的稿子等繁杂的前文本重建作品写作过程的研究。发生学作为人文科学研究的新视角和新路径,同时具备认识论与方法论的双重意义。20世纪90年代,其研究方法被引入翻译过程研究。本文拟对近60年翻译发生学及其前身文本发生学国内外的发展做一回顾,认为国内翻译界可在译本挖掘角度、组织机构团队化、手稿编目技术规范、数字化建设、手稿鉴定、计算机分析工具、学术刊物创办和举办学术会议诸方面吸收国外同行的先进经验,促进翻译发生学的发展,为翻译学研究开辟出新的路径和天地。