咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英语俚语汉译初探 收藏

英语俚语汉译初探

Principles for Translating English Slangs into Chinese

作     者:陈荷荣 

出 版 物:《广州师院学报(社会科学版)》 (Journal of Guangzhou Normal University(Social Science Edition))

年 卷 期:1999年第20卷第1期

页      面:83-86页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:英语俚语 翻译原则 理解 个性 英译汉 翻译 

摘      要:英语俚语难以辨认和理解,因而在翻译中其意义和风格难以得以充分传达。为了保证其意义和风格在译文中充分再现,译者必须准确理解原文。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分