咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >语言那么多,书却这么少——图书馆竭力让馆藏反映所服务地区的样... 收藏

语言那么多,书却这么少——图书馆竭力让馆藏反映所服务地区的样貌

SO MANY LANGUAGES,SO FEW BOOKS--Libraries struggle to reflect the places they serve

作     者:Dorany Pineda Maria L.La Ganga 陈信宏(译) Dorany Pineda;Maria L.La Ganga

作者机构:不详 

出 版 物:《空中英语教室(高级版.彭蒙惠英语)》 (Studio Classroom)

年 卷 期:2021年第10期

页      面:28-29,45,46页

学科分类:1205[管理学-图书情报与档案管理] 12[管理学] 120501[管理学-图书馆学] 120502[管理学-情报学] 

主  题:图书馆员 公共图书馆 南加州 外来移民 马克·吐温 馆藏 柬埔寨 藏书 

摘      要:22詹妮弗·松斯特服务于加州长滩公共图书馆的马克·吐温分馆,那里拥有全美公共图书馆规模最大的柬语藏书。她和同为图书馆员的克莉丝蒂娜·涅前往8000多英里外的柬埔寨,执行一项全美国所有图书馆都必须面对的任务——服务快速变化的城市当中的读者。这项工作的成本不低廉,也不容易。但是它非常重要,尤其是在南加州——这里有迅速增多的外来移民,他们说各种语言,而且对于信息的需求也是包含了从简单到复杂的各个层面。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分