咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《译文》编译策略研究 收藏

《译文》编译策略研究

Research on Translating and Rewriting Strategies in the Magazine Translation

作     者:张颖 

作者机构:东北师范大学文学院长春130012 吉林医药学院外语教研部吉林132013 

出 版 物:《华夏文化论坛》 (华夏文化论坛)

年 卷 期:2020年第2期

页      面:341-347页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:《译文》 翻译 编辑策略 

摘      要:作为中国历史上第一份专门刊载外国文学翻译作品的文学期刊,《译文》在期刊的编排上展现出独到的编辑策略与创新。本文从翻译作品的多样化、整体化以及创作与文论的双管齐下三个方面阐述《译文》在翻译编辑上的方法与策略,探讨在社会语境影响下《译文》编辑展现出的文学、历史价值以及对今天的翻译文学及翻译出版发展具有的引领意义。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分