咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 38 篇 学位论文

馆藏范围

  • 38 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 38 篇 文学
    • 38 篇 外国语言文学
    • 5 篇 中国语言文学

主题

  • 5 篇 交替传译
  • 4 篇 日译汉
  • 4 篇 翻译技巧
  • 3 篇 口译
  • 3 篇 笔译实践
  • 2 篇 口译实践
  • 2 篇 现场翻译
  • 2 篇 释意理论
  • 2 篇 口译实践报告
  • 2 篇 笔译
  • 2 篇 日语笔译
  • 2 篇 实践报告
  • 1 篇 替换法
  • 1 篇 岸见一郎
  • 1 篇 远程视频
  • 1 篇 加译法
  • 1 篇 《勇敢的日本经济论...
  • 1 篇 句子
  • 1 篇 ai
  • 1 篇 实践任务

机构

  • 38 篇 河北大学

作者

  • 1 篇 王杰立
  • 1 篇 肖如心
  • 1 篇 胡翠南
  • 1 篇 屈凤玲
  • 1 篇 刘双双
  • 1 篇 安毅
  • 1 篇 方苏艳
  • 1 篇 刘珊
  • 1 篇 夏文燕
  • 1 篇 王景旭
  • 1 篇 田孟然
  • 1 篇 李雅荞
  • 1 篇 康晓彤
  • 1 篇 王春丽
  • 1 篇 刘玲
  • 1 篇 刘新红
  • 1 篇 王佳
  • 1 篇 钟辉德
  • 1 篇 赵临静
  • 1 篇 张倩倩

语言

  • 23 篇 中文
  • 12 篇 日文
  • 3 篇 英文
检索条件"导师=杨秋芬"
38 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《书签与谎言的季节》日译中笔译翻译实践报告
《书签与谎言的季节》日译中笔译翻译实践报告
收藏 引用
作者: 马中原 河北大学
学位级别:硕士
本篇笔译实践文本来自米泽穗信创造的推理小说『栞と嘘の季節』(《书签与谎言的季节》),全书约17万字,本次翻译实践对全文进行翻译练习。本报告共分为任务描述、过程描述、译前准备、案例分析、实践总结五章。其中,第1章为任务描述,介... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
TEDx长野演讲大会口译实践报告
TEDx长野演讲大会口译实践报告
收藏 引用
作者: 钟辉德 河北大学
学位级别:硕士
本次口译实践的素材是TEDx演讲中与长野县有关的演讲视频,及少集数的长野县风土人情纪录片,内容涉及到藏医学、商业、人文等不同领域。视频的原长度为19.6小时,因为本次为模拟交替传译,最终时长为39.2小时。本报告由五部分构成,分别是... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
『教養としての生成AI』日中翻訳実践報告書
『教養としての生成AI』日中翻訳実践報告書
收藏 引用
作者: 李欣想 河北大学
学位级别:硕士
本篇笔译实践的文本是清水亮的《教養としての生成AI》(《生成式AI素养》)(幻冬舍新书,发行于2023年7月),全书约10万字,此次翻译实践对该文本进行了日译汉的翻译,并形成本翻译实践报告。本实践文本是人工智能相关的信息类文本,专业词汇... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
A Practice Report on Interpreting for A Japanese Documentary WITNESSED! Japan of NHK
A Practice Report on Interpreting for A Japanese Documentary...
收藏 引用
作者: 赵临静 河北大学
学位级别:硕士
本篇口译实践素材选自日本NHK电视台播出的纪录片《目撃!にっぽん》(《目击!日本》)。该节目取材多样,内容丰富,贴近生活。因该节目素材量较大,本次实践选取2020年1月19日至2021年2月21日期间的34期节目、约21小时的内容进行交替口译实... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
北京启厦建筑股份有限公司口译实践报告
北京启厦建筑股份有限公司口译实践报告
收藏 引用
作者: 高俊锋 河北大学
学位级别:硕士
我于2016年8月至2016年12月在北京启厦建筑股份有限公司从事日语口译翻译实习工作。主要是负责中日双方技术人员的问题沟通与技术交流,以及日方技术人员的日常生活的翻译工作。本次报告主要以施工现场以及会议中的翻译实践活动为基础,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汽车模具公司口译实践报告
汽车模具公司口译实践报告
收藏 引用
作者: 耿洁 河北大学
学位级别:硕士
近年来,随着中日两国在模具、电器、汽车等经济领域合作的不断深入,国内市场对于相关翻译人才的需求不断增加。为了今后能够做好相关翻译工作,提升自己的翻译水平,本人于2015年7月进入泊头市金键模具公司进行实习,从事现场口译工作。本... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《Clarion品牌识别标准手册》和全日空网站笔译实践报告
《Clarion品牌识别标准手册》和全日空网站笔译实践报告
收藏 引用
作者: 郭红岩 河北大学
学位级别:硕士
本实践报告选取了《Clarion品牌识别标准手册》和全日空航空公司网站作为此次翻译的主要内容。《Clarion品牌识别标准手册》和全日空航空公网站的翻译都属于应用型文章的翻译。本次之所以选择应用性文章作为翻译实践的内容,不仅是因为... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从现代日语敬语的社交功能看敬语意识
从现代日语敬语的社交功能看敬语意识
收藏 引用
作者: 闫经纬 河北大学
学位级别:硕士
Honorific occupies a very important position in Japanese, and it also reflects a significantaspect in Japanese culture. As is known to us all, Japan is a country which attaches greatimportance to etiquette, and "polit...
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《旧怪谈 源自耳袋》中白话文翻译实践报告
《旧怪谈 源自耳袋》中白话文翻译实践报告
收藏 引用
作者: 景琦媛 河北大学
学位级别:硕士
本次实践为《旧怪谈源自耳袋》的翻译实践。实践目的为翻译京极夏彦老师的《旧怪谈源自耳袋》,使译文尽量达到“信、达、雅”,并通过翻译实践来提升翻译水平与汉语遣词技巧,最终掌握与总结怪谈类文学作品的翻译方法与技巧。实践方法与... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
北京启明星辰信息技术有限公司对日项目口译实践报告
北京启明星辰信息技术有限公司对日项目口译实践报告
收藏 引用
作者: 张泽惠 河北大学
学位级别:硕士
信息技术已成为当今社会经济活动的重要基础。在这种情况下,信息产业成为全球各国,特别是发达国家相继投资、着重发展的战略性产业部门。在此背景下,我应聘到启明星辰信息技术有限公司,并在该公司对日项目的相关部门,担任翻译的工作。自... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论