咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 32 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 32 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 32 篇 文学
    • 30 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学
  • 2 篇 法学
    • 2 篇 社会学

主题

  • 32 篇 subtitle transla...
  • 3 篇 skopos theory
  • 3 篇 forrest gump
  • 3 篇 foreignization
  • 3 篇 domestication
  • 3 篇 relevance theory
  • 2 篇 translation stra...
  • 2 篇 the big bang the...
  • 2 篇 translation as a...
  • 2 篇 functional equiv...
  • 2 篇 eco-translatolog...
  • 2 篇 the shawshank re...
  • 2 篇 functional equiv...
  • 1 篇 subtitles
  • 1 篇 information tran...
  • 1 篇 desperate housew...
  • 1 篇 friends
  • 1 篇 reception aesthe...
  • 1 篇 aesthetic taste
  • 1 篇 game of thrones

机构

  • 2 篇 哈尔滨师范大学
  • 1 篇 广州大学
  • 1 篇 香港城市大学
  • 1 篇 河北石家庄裕华区...
  • 1 篇 beijing institut...
  • 1 篇 jilin internatio...
  • 1 篇 安徽信息工程学院
  • 1 篇 河南大学
  • 1 篇 云南农业大学
  • 1 篇 shanghai univers...
  • 1 篇 西悉尼大学
  • 1 篇 西南大学
  • 1 篇 江苏师范大学
  • 1 篇 school of humani...
  • 1 篇 宁夏大学
  • 1 篇 school of foreig...
  • 1 篇 哈尔滨理工大学
  • 1 篇 school of transl...
  • 1 篇 college of forei...
  • 1 篇 成都理工大学

作者

  • 1 篇 李潮
  • 1 篇 gao wen-cheng
  • 1 篇 严双婵
  • 1 篇 彭念凡
  • 1 篇 谢心怡
  • 1 篇 王允
  • 1 篇 耿丹丹
  • 1 篇 迟皓月
  • 1 篇 王婉茹
  • 1 篇 yajuan kong
  • 1 篇 李萍
  • 1 篇 沈莹
  • 1 篇 姜雨希
  • 1 篇 xiao-hui yang
  • 1 篇 liu ya-ru
  • 1 篇 张佳佳
  • 1 篇 xu rui
  • 1 篇 田一农
  • 1 篇 cui li
  • 1 篇 周宝航

语言

  • 32 篇 英文
检索条件"主题词=subtitle translation"
32 条 记 录,以下是11-20 订阅
排序:
A Study of subtitle translation from the Perspective of Reiss’s Text Ty pology Theory
收藏 引用
海外英语 2021年 第8期 73-74页
作者: 吴君 西安明德理工学院 西安710124
In recent years,with the rapid development of mass media,films have become more and more popular both at home and abroad,meanwhile the subtitle translation has become a booming industry since it plays a vital role in ... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
Application of the Functional Equivalence Theory in Movie subtitle translation—Exemplified by Three Billboards Outside Ebbing,Missouri
收藏 引用
海外英语 2021年 第4期 35-36页
作者: 耿丹丹 山东科技大学
In recent years,foreign films have been introduced into China,which have a tremendous impact on people’s social *** a major tool for obtaining information and enjoying entertainment,film subtitle translation is becom... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
A Research on the Documentary subtitle translation from the Perspective of Reception Aesthetics Theory——A Case Study of the subtitle translation of The Story of China
收藏 引用
海外英语 2017年 第13期 143-145页
作者: 王允 河南大学外语学院
Documentary is an important form of audiovisual works with the characteristics of both authenticity and artistry, which plays a significant role in the spread of culture and knowledge. Reception aesthetics is a theory... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
A Study of the subtitle translation in Titanic from the Perspective of the Relevance Theory
收藏 引用
校园英语 2017年 第36期 224-225页
作者: 迟皓月 哈尔滨理工大学
As a particular translation pattern, movie subtitle translation has played a vital role in the field of ***, in terms of cross-cultural communication, it is necessary to deepen the comprehension of the translated subt... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
A Study on subtitle translation in The Flowers of War
收藏 引用
海外英语 2018年 第6期 120-121页
作者: 邓高胜 谢心怡 姚妍冰 严双婵 香港城市大学
With the popularity of international media exchanges, people attach greater importance to the translation of TV and mov-ie. Shuttleworth and Cowie define the subtitle translation as"a process providing synchronous exp... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
A Study of subtitle translation of Forrest Gump from the Perspective of Skopos Theory
收藏 引用
海外英语 2020年 第23期 206-207页
作者: 徐蒋源 江苏师范大学
With the continuous development of mass media and the increasing integration of the world,China’s relative authorities have imported a lot of foreign movies with original sounds every ***,subtitle translation is of m... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
The Aesthetic Taste of The subtitle translation in English Movies
收藏 引用
海外英语 2016年 第18期 139-140页
作者: 李萍 四川传媒学院
Nowadays foreign movies have been introduced in China overwhelmingly. As a worldwide and popularized art form,movie has rapidly grown to be a predominant carrier of popular culture, playing an important role in the co... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
An Analysis of the subtitle translation of The King's Speech: From the perspective of the Functional Equivalence Theory
收藏 引用
校园英语 2019年 第47期 252-252页
作者: 陈思元 宁夏大学外国语学院
In this essay, the characteristics of subtitle translation and the standard of high-quality subtitle translation will be discussed. From the perspective of functional equivalence theory, we shall clarify the advantage... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
Analysis of the detailed factors affecting the subtitle translation
收藏 引用
Journal of Electronic Research and Application 2020年 第5期4卷 5-7页
作者: Xiao-Hui Yang Jilin International Studies University Changchun 130000China
In recent years,as the cross-cultural exchanges between China and other countries have become more frequent,more and more English film and television works have flooded into the Chinese market,attracting the attention... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
The English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage Application Documentary: A Frame Theory Perspective
收藏 引用
Sino-US English Teaching 2023年 第8期20卷 334-339页
作者: LAI Liting CHEN Min University of Shanghai for Science and Technology ShanghaiChina
Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses h... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论